| 要知道自己在別人心中的地位
就先要瞭解自己是甚麼人
硬要將一切的事都要公式化
並非理性的代表
反之 只會令人誤以為斤斤計較
而熟識你的人
不必多說 也明白 你絕非那類人
交朋友
我不否認是論層面
然而給你巧遇知音人
到底你會以君子之心 或是小人之腹來看待眼前人
不必矢口否認
其實每人都有其弱點
即使再理性的人亦有他軟弱的地方
再心狠手辣都總有其人慈的一面
為了避受傷害
不知從哪個時候起你捲收所有稜角
是的 你不再受傷害了
或者可以說 你再沒有這個機會
點到即止式的友誼 或者只能滿足一時的希望
任務完成了 就得打回原形
口頭上是朋友 然而關係就止於嘴舌
所謂將心比己 簡直是天荒夜談
人際關係是相當微妙
無論在任何原因任何時間也在建立
三言兩語實在難以解釋
人是有靈性有智慧
何必處處遵從書本上的建議
任由自己思考的能力被侵蝕
也是那句
有腦袋的 自然有自己的一套處世方式
自己對朋友付出而不計較的
是不拘小節
真誠的表現
然而常執著於自己曾為對方犧牲多少
又或是算著對方為自己提供過多少利益
卻又假裝從不在意的
是吝嗇
虛偽的表現
智者千慮 必有一失
這頪人終會被他人欺騙
最終慘敗收場
|
| |
| 原來跟她已經很久沒有聊天
不敢肯定多久
但足夠讓她花一個晚上去解釋來龍去脈
比起我所想像的
她似乎經歷得還要多
雖然可惜
但依然為著她的成長而感到欣慰
她說得對
始終
路是要自己走
要自己經歷
旁人是無法插手
但是他們的幫助往往是我們走下去的理由
她依舊風趣
但談笑間卻略帶無可奈可
或許事情到了這個地步
唏噓亦是在所難免
時間
會讓一切都變得好好的
多麼的希望
在往後不能見面的日子
也能透過小小的對話框去尋找大家
真希望
她能像現在
一直都那麼了解自己
義無反顧的支持自己
她跌倒
然而這次卻沒有一蹶不振
她拍拍身後的塵土
又繼續踏上自己的路
|
| |
| 法國的來電
感覺上她好像從來都沒有走過
雖然話筒中的聲音都經變質
Nice talk with JULIE
I've already saved your French no. in my cell phone lol
It is kind of difficult for you to speak and listen to French again in your life
"I'm right in the middle, too much French for me."
Even you are French, but after you left home and spoke in foreign language for 1 year
You would get confused and have to learn how to get used to your original language after returning
It's funny to hear from you saying that,
but I do reckon that it's the problem that every exchanged student needs to encounter
It'll be perfect if you've got your SKYPE at home, so that we can always chat "face to face"
And it is absolutely the best way for us to communicate
Keep in touch
|
| |
| 環境讓一個人心變了
也許在他需要別人扶持的時候
有人拐了他一腳
很多事情
都是時間跟人為累積下來的
|
| |
| 現在就連最無關係的人
都可以牽起我的情緒
我該感到榮幸嗎
一個又一個
都將手機上最後的金額
用作傳送最後的短訊給我
為何就是要這樣
明明只是幾句很簡單的句子
就已經足夠讓我鬧一晚情緒
剛才發現
她
才是過往我一直最依賴的朋友
試問哪有人會無緣無故每天為你準備三文治
試問哪有人會慷慨得連自己僅有的蘋果都讓出來
記得我曾告訴她 覺得自己迷失了本性
現在我卻發現 她一直都盡量遷就我
義無反顧 一切都聽我的指示
結果
我決定她的最後上課天
決定她在NZ的last day
甚至決定了她的人生目標
我不會評論自己對他人的影響力
但卻慶幸擁有別人對自己的尊重
又一個了
或者從一開始
就不應投放太多的感情
|
| |